`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья

Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья

1 ... 31 32 33 34 35 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Тэннер, – заговорила она, – я заметила, что Салли Гриншо наблюдает за тобой. По-моему, ты ей нравишься. Ты танцевал с ней сегодня?

Тэннер считал шаги, чтобы не сбиться, но, когда Рейчел обратилась к нему, наступил на ее атласную туфельку.

– О, простите, мисс Рейчел! – пролепетал он. – Вам больно?

Она покачала головой:

– Я говорила с тобой о Салли.

Тэннер думал, что окажется в раю, если Рейчел согласится потанцевать с ним, но вместо этого очутился в аду. Он не мог ясно мыслить, находясь так близко от нее. Ему мучительно хотелось прикоснуться к волосам девушки и проверить, действительно ли они такие мягкие, какими кажутся.

– Салли – это дочка шерифа? – переспросил Тэннер, не понимая, как можно замечать любую другую женщину в присутствии Рейчел. – Почему ты не пригласил ее танцевать?

– Я… скверно танцую.

– Чепуха. У тебя отлично получается.

Тэннер понимал, что она просто хочет сказать ему что-нибудь приятное, но все равно вдруг почувствовал, будто парит в воздухе.

– Если хотите, я приглашу ее.

Рейчел засмеялась:

– Сейчас я не твоя хозяйка, Тэннер. Ты можешь пригласить на танец хорошенькую девушку, если сам этого хочешь.

Тэннер оглянулся и встретился взглядом с мягкими серыми глазами Салли Гриншо. Он никогда не думал о ней как о женщине. Салли работала школьной учительницей, и, чтобы догадаться об этом, достаточно было взглянуть на нее. В скромном сером платье, отороченном черной тесьмой, и волосами, туго стянутыми в пучок на затылке, она выглядела достаточно хорошенькой, но не шла ни в какое сравнение с ангелом, которого он держал в своих объятиях.

– Я потанцую с ней, если она не против, – сказал наконец Тэннер.

Рейчел почувствовала, что Ноубл вошел в зал, еще до того, как увидела его. Атмосфера сразу наполнилась возбуждением – все перешептывались, спрашивая, что могло привести могущественного Ноубла Винсенте на местный праздник. Рейчел тоже это интересовало. Быть может, он пришел из-за нее?..

– Кажется, это мой танец, – сказал Ноубл, подойдя к ней и насмешливо блеснув темными глазами.

Тэннер сразу же отпустил партнершу, пробормотав что-то насчет стакана пунша, и быстро отошел, а Рейчел поплыла в объятиях Ноубла, не имея сил отказать ему. Оба молчали. Рука Ноубла лежала на ее талии, Рейчел ощущала тепло его пальцев сквозь ткань. Ноубл был отличным танцором – уверенным и властным; впрочем, таким он был во всем. Она с упоением подчинилась его воле, двигаясь в такт музыке и в точном соответствии с движениями партнера.

Взгляды всех были прикованы к Ноублу и Рейчел. На Ноубле были темные брюки в обтяжку с серебряным галуном, крахмальная белая рубашка, подчеркивающая смуглую кожу, и короткая куртка-болеро с такой же серебряной каймой. Он выглядел, как испанский гранд.

Зеленые глаза Рейчел смотрели в карие глаза Ноубла. Ей казалось, что, кроме них, в зале нет никого.

У нее вдруг пересохло во рту, и она произнесла хриплым шепотом:

– Не ожидала, что ты придешь.

Ноубл следил за отражающимися на ее лице противоречивыми эмоциями – упрямство сменилось неуверенностью и наконец гордостью.

– Но ведь ты пригласила меня, Рейчел. Я не мог тебе отказать после того, как ты приняла мое приглашение.

– Не понимаю, о чем ты.

Ноубл засмеялся и шепнул ей на ухо:

– Я пригласил тебя поплавать, а ты пригласила меня потанцевать.

– Не помню, чтобы я тебя приглашала.

– Но ты ведь хотела, чтобы я пришел, не так ли?

Рейчел сразу напряглась:

– Если бы ты был джентльменом, то забыл бы тот день, когда я…

Ноубл привлек ее к себе так близко, что она слышала, как стучит его сердце.

– Если хочешь, я больше ни разу не упомяну о нашем купании. – Он улыбнулся. – Но ты не можешь запретить мне думать об этом.

– Почему ты пришел?

– Чтобы потанцевать с тобой.

Стараясь скрыть удовольствие, Рейчел посмотрела вокруг, отметив завистливое выражение на лицах других дам.

– Многие женщины сейчас хотели бы поменяться со мной местами, – усмехнулась она. – Хотя, возможно, они побаиваются тебя.

– А ты?

– Чего ради мне тебя бояться?

– В самом деле, – засмеялся Ноубл. – А я вижу, что многие мужчины отдали бы все, чтобы потанцевать с тобой.

– Ты льстишь мне.

– Нет, Зеленые Глаза, я говорю правду. – Он сильнее сжал ей руку. – А ты ответишь мне правдиво на один вопрос?

– Смотря о чем ты спросишь.

В его глазах блеснула усмешка.

– Вопрос достаточно прост. Должен ли я ревновать к кому-нибудь из мужчин в этом зале?

– Нет, – честно ответила Рейчел.

Ноубл облегченно вздохнул:

– В таком случае все мужчины округа Мадрагон круглые идиоты!

* * *

Делия наблюдала за сестрой, танцующей с Ноублом, покуда Уит наблюдал за Делией.

– Тебе хотелось бы самой находиться в его объятиях, не так ли, дорогая?

– Не говори глупости. Я просто беспокоюсь за сестру, – холодно отозвалась она.

Уит смотрел на человека, которого ненавидел больше всего на свете и который обладал тем, чего он жаждал, но никогда не мог получить. Ноубл был знатен, богат и могуществен. Богатства и могущества Уит сумел добиться, но он знал, что всегда останется сыном ковбоя. Уит родился в хижине без окон и с грязным полом, а Ноубл Винсенте появился на свет в знатном семействе и носил свое имя, как знак почета.

– Посмотри на него, Делия. Похоже, ему удалось убедить всех, что он не убивал твоего отца.

– Он действительно не убивал его.

Уит нахмурился. Вечер был для него безнадежно испорчен.

– Город радостно приветствует возвращение блудного сына. Взгляни на их лица – как же они заискивают перед ним! Мясник, бакалейщик, жестянщик – все стараются урвать что-нибудь от его щедрот. Я слышал, что Каса дель Соль заново отстраивается и все в Таскоса-Спрингс норовят ухватить кусок пирога.

– Кажется, ты слышал слишком много для человека, который только что прибыл из Остина.

– Я уже говорил тебе, что у меня имеются свои источники.

– А я говорила тебе, Уит, что не желаю ничего знать о твоих грязных маленьких секретах.

– Сбавь тон, дорогая! – Хотя Уит говорил тихо, в его голосе слышалась явная угроза. – Хочешь, чтобы все догадались, что наш брак далек от идеального?

Делия повернулась к нему:

– Ты умеешь заставить людей верить в то, что тебе нужно. Только не рассказывай мне, как ты это проделываешь.

Глаза Уита походили на горящие уголья.

– Еще бы, Делия! Не зная правды, ты можешь не чувствовать себя соучастницей. Но предположим, что это я повинен во всех бедах Ноубла. Как бы тебе это понравилось? А впрочем, не беспокойся. Что бы я приобрел, погубив его?

1 ... 31 32 33 34 35 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)